Hoy te traemos una entrevista muy interesante con Sara Dykman, una mujer que lucha por las mariposas monarcas.
Ella montó en bicicleta desde México hasta Canadá.
Hizo el mismo recorrido de estas mariposas.
Aquí hablaremos de por qué esta especie está en peligro y de cómo podemos ayudar a preservarla. Nuestro planeta y animales nos necesitan, así que queremos despertar conciencia en estos temas.
Get the Word-for-Word Podcast Transcript
No olvides que puedes ser parte de nuestra membresía.
Registrate aquí: Spanishlandschool.com/member
Tendrás clases en vivo cada semana, 8 lecciones para el mes y mucho más.
aquí les presento un poema sobre mariposas…
The Biosphere Reserve for Monarch Butterflies
Once off the bus we see the stratagem of children,
To catch us with the allurements of childhood
In a dragnet of excess: chiclets, dulces, plumas.
Through a defile we trek up a mountain
Until the chirps of children cannot be heard.
The oyamel branches plunge lower, slack-jawed.
All is quiet. Like Druids we walk up worn paths
And the center of the world is upon us,
Stained-glass spins in a whirlwind of painted shards.
We stand together. Some hold hands.
We have come here to be
What we were not before;
Now we can fly to the center and look up at the sky
¿En silencio–qué palabras nos quedan?
Hemos llegado tan lejos y a un lugar tan peligroso.
Con asombro nos miramos y nos preguntamos
¿Cómo puede ser
El mundo nos ha encontrado aquí,
En un momento y en tal lugar?
¿Vendrán nuestros hijos aquí también?
¿Nuestros hijos también mendigan sin piernas
Arrastrándose sobre el dolly de suplicante
Puños llenos de caramelos, listos para la sublevación
En un motín de metamorfosis
O descansarán sus cabezas
En almohadas suaves de alas que revolotean,
Volviéndose en algo otro, algo más en sus sueños de insectos?
Reserva de Biosfera de la Mariposa Monarca
Una vez fuera del autobús vemos la estratagema de los niños,
para atraparnos con las seducciones de la niñez
en una redada del exceso: chiclets, dulces, plumas.
A través de un paso subimos con dificultad una montaña
Hasta que los chirridos de niños no pueden ser oídos.
Las ramas oyamel se sumergen más bajo, boquiabierto.
Todo está tranquilo. Como los druidas caminamos por caminos desgastados
y el centro del mundo está sobre nosotros,
Vitrales gira en un torbellino de fragmentos pintados
Estamos juntos. Algunos se agarran de las manos.
Hemos venido aquí para ser
lo que no éramos antes;
Ahora podemos volar al centro y mirar al cielo
In silence–what words are left for us?
We have come so far and to such a dangerous place.
In wonder we look and ask ourselves
How it can be
The world has found us here, in such a time and place
In just such a spot?
Will our children come here too?
Will our children too beg legless
Crawling on a supplicant’s dolly
Fists filled with candy, ready to revolt
In a mutiny of metamorphosis
Or will they rest their heads
On soft pillows of fluttering wings,
Becoming something other, something other in their insect dreams?
Thanks, Jonathan.
Muy interesante. Disfruto mucho este episodio.
🙂
Me gustó mucho este episodio. Crecí en California y muchas veces visité (visitaba?) la ciudad de Pacific Grove donde hay una arboleda que millones de mariposas monarca visitan cada año durante su migración. Gracias a Ustedes y a Sara.
Gracias, Joe, por escucharlos. Que chevere.
Me encanta mucho este podcast. Sara es una mujer increíble. Es una gran inspiración. Nosotras compartimos tres cosas: el deseo de mejorar nuestra abilidad de comunicar en español, el amor de ir en viajes largos por bicicleta, y el deseo de salvar las mariposas monarcas. Mi esposo y yo somos biciclistas y estamos planeando nuestro próximo viaje por toda la costa de California. También, tengo un jardín de algondocillo en donde nacieron muchísimas mariposas el año pasado. Me gustaba mucho observar el ciclo de vida. Las amo mucho. Ojalá que vayan a regresar para poner sus huevitos este año otra vez.
Pués, ya me voy para comprar su libro. ¡Tengo muchas ganas de leerlo! Muchas gracias por este episodio!
Que chevere, Valerie! Me imagino que es muy bonita de ver las mariposas despues del ano. Debes mandar un correo aSara. Es una muy buena persona.
Me gustó este episodio mucho, aunque buscaba su libro en Español y no puedo encontrarlo. Solo en Inglés tristemente.
Hola Greg, si, lo siento pero ella solo tiene en ingles.
Hola a todos queridos, muchas gracias a tu Adrea y Nate para preparar espanolistos. Como puedo descargar tus podcasts anterior? Por ejemplo tu podcast numero uno no tiene enlance de descarga…..Recientemente me familiarice’ con tu sitio web o pagina, por eso gustaria comenzar escuchar desde el primer podcast. Yo soy de Iran. Tus numero en hacer episodio es excelente. Para mi es muy dificil donar a tu sitio pero estoy buscando uno de mis amigos que vive en Estados Unidos. De hecho harele. Lo siento si no pongo las tildes.. Espero que tengas un hermoso dia……..
Hola Seyyedreza, muchas gracias por escucharnos de Iran. Nunca tienes que donar. Tristemente, no tenemos los transcripts para episodios 1-20. El resto, si lo tenemos. No uso tildes tampoco. 🙂